(2) 屠乃奔倚其下,弛担持刀。这里的“弛”是形容词作动词,表示“放下”。
(3) 箕畚运于渤海之尾。这里的“箕畚”表示“运”的工具,译为“用土筐”。
(4) 无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。这里的“乱”表示“使……混乱”,“劳”表示“使……劳累”。
(5) 敏而好学,不耻下问。这里的“耻”表示“以……为耻”。
(二)古代汉语中的虚词
古代汉语中的虚词主要包括代词、副词、介词、连词、助词和叹词。准确掌握常见虚词的一般用法,对于提高文言文阅读能力非常重要。只有通过熟读、精思才能摸到门道,掌握规律。因此,要认真学习课文,背诵一些典型句子,可以整理常见虚词的用法成表格,这样便于记忆。
(三)翻译文言文
1. 文言文翻译的原则
将古代汉语译成现代汉语是学习文言文的综合性训练,多做这方面的练习对于深入了解文言文的特点,提高文言文的阅读能力非常有帮助。文言文翻译的原则有三点:首先要忠于原文,保持原文的意思不变。其次要使译文通顺,符合现代汉语的语法规范。最后要讲究文字的优美,用简明、流畅、富有文采的现代汉语表达原文的内容和风格。这就是所谓的“信、达、雅”。在翻译文言文时,只要能做到前两点就可以了。
要做到准确、通顺,需要多学多练。平时除了学好课文,还要多阅读一些课外的文言文章,积累文言实词和虚词的用法,熟悉文言句式的特点,掌握必要的历史文化常识。另外,也要掌握一些翻译技巧。
2. 文言文翻译的方法
翻译文言文的方法主要以直译为主,意译为辅,可以使用补、删、留、变、换的方法。
补,指的是补充文言文中省略的成分。在翻译时要补足。例如,“帝感其诚”中动词“感”后面省略了介词“于”,相当于“被”,译作“天帝被他的诚心所感动”。
删,指的是文言文中一些虚词没有实际意义,只表示语气、停顿等,翻译时要删去。例如,“久之,目似瞑,意暇甚。”中“久”后面的“之”是助词,起到凑足音节的作用,可以删去。
留,指的是文言文中的专有名词、人名、地名、物名、官名、年号、国号、器具等,在翻译时要保留,可以直接照录不译。例如,“南阳刘子骥,高尚士也。”
变,指的是文言文中特殊的句式,在翻译时要转换成现代汉语的句式。例如,“何苦而不平”可以变为“苦何而不平”的形式。
换,指的是将文言词语换成合适的现代汉语词语。例如,“吾与汝毕力平险。”句中的“吾”和“汝”应该分别换成“我”和“你们”。
(四)理解文言文的内容
理解文言文的内容要注意以下几点:
1. 在整体把握课文大概内容的基础上,逐段概括内容要点,然后将课文分成几个部分,弄清各部分之间的联系,了解文章的结构特点,这样就能把握文章的内容和作者的思路。
2. 注意文体特点,抓住核心句和关键句。核心句是对主旨进行概括、提示的句子,抓住核心句就能把握文章的主旨。关键句是在思路展开、主旨表现上起重要作用的句子。
3. 结合时代背景和作者的生平,理解作者的思想情感,评判文章的社会意义。
4. 重视诵读。反复朗读,甚至背诵,有助于理解文章的内容和作者的思路,体会作者的思想感情。
5. 分析写作方法,品味语言。
- 分析选材和剪材的特点。分析作者为什么选择这些材料,哪些详细描述,哪些省略,详略安排对于表现中心意思有什么作用。
- 分析描写人物、景物、记事的方法。
- 注意表达方式的运用。
- 理解关键词语、句子的表达作用。
- 深入体会语言中蕴含的感情。
小升初语文复习资料知识点8
1、多音字
(1)假:假装、假日(2)好:问好、好奇
(3)发:发现、白发(4)晃:晃眼、摇晃
(5)朝:朝向、朝霞
2、学写读后感
读后感就是读了一本书,一篇文章,一段话,或几句名言后,把具体感受和得到的启示写成的文章,读后感也可以叫做读书笔记,一种常用的应用文体,也是应用写作研究的文体之一。
3、阅读:找出文中描写的字句或段落
(描是描绘,写是摹写。描写就是用生动形象的语言,把人物或景物的状态具体地描绘出来。这是一般记叙文和文学写作常用的表达方法。描写的作用是再现自然景色、事物情状,描绘人物的形貌及内心世界,使人物活动的环境具象化。)
如:《我们的民族小学》一文,找出描写窗外安静的句子;《金色的草地》一文,找出描写草地可爱、蒲公英有趣的字句。
4、体会句中词语的妙用,以及传达的情感