订单查询
首页 其他文档
七年级上册语文必背课文3篇
大小:23.57KB 8页 发布时间: 2022-08-12 10:11:22 18.63k 16.95k

《泊秦淮》

(唐)杜牧

原文:烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。

译文:秦淮河上的秋水荡漾,暮霭象轻纱般的舒卷飞翔。秋水披一身迷人的烟雾,两岸金沙随夜色沉入溶溶的月光。我在停泊的小船上静静眺望,对岸酒家的灯火一片辉煌。

原文:商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。

译文:还有谁记得国破家亡之恨?隔江都能听到《玉树后庭花》的歌声弥漫江上。

《浣溪沙》

(北宋)晏殊

原文:

一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台,夕阳西下几时回。

译文:听一曲以新词谱成的歌,饮一杯酒。去年这时节的天气、旧亭台依然存在。但眼前的夕阳西下了,不知何时会再回来。

原文:无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。

译文:无可奈何之中,春花正在凋落。而去年似曾见过的燕子,如今又飞回到旧巢来了。(自己不禁)在小花园中落花遍地的小径上惆怅地徘徊起来。

过松源晨炊漆公店

(南宋)杨万里

原文:莫言下岭便无难,

译文:不要说从山岭上下来就没有困难,

原文:赚(zuàn,骗)得行人空喜欢。

译文:这句话常骗得游人空自喜欢。

原文:正入万山圈子里,

译文:当你进入崇山峻岭之后,

原文:一山放过一山拦。

译文:走出一座山马上又会有另一座山将你阻拦。

《如梦令》

(南宋)李清照

原文:常记溪亭日暮,

译文:经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,

原文:沉醉不知归路。

译文:喝得大醉不知道回来的路。

原文:兴尽晚回舟,

译文:游兴满足了,天黑往回划船,

原文:误入藕花深处。

译文:错误地划进了荷花深处。

原文:争渡,争渡,

译文:快速的划,快速的划,

原文:惊起一滩鸥鹭。

译文:惊动满滩的水鸟,都飞起来了。

《观书有感》

(南宋)朱熹

原文:半亩方塘一鉴开,

反馈
我们采用的作品包括内容和图片全部来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
Copyright @ 2016 - 2024 经验本 All Rights Reserved 版权所有 湘ICP备2023007888号-1 客服QQ:2393136441