订单查询
首页 其他文档
精选初二语文上册文言文专题训练
大小:28.39KB 8页 发布时间: 2023-01-07 10:29:20 9.85k 8.97k

译:突然遇到一片桃花林,生长在溪的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草遍地,鲜嫩而美丽,落花纷纷。

2.渔人甚异之。复前行,欲穷其林。

译:打渔的人非常惊讶,继续往前走,想走到林子的尽头。

3.林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛假设有光。

译:桃林的尽头正是溪水的发源地,便出现一座山,山上有个小洞口,洞里仿佛有点光亮。

4.初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。

译:起初,洞口很狭窄,只容一俱通过。又走了几十步,突然(变得)开阔敞亮了。

5.土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。

译:一片平坦宽广的土地,一排排整齐的屋舍,还有肥沃的田地、美丽的池沼、桑树、竹林之类。

6.阡陌交通,鸡犬相闻。

译:田间小路纵横交错,四通八达,鸡鸣狗叫之声处处可以听到。

7.其中往来种作,男女衣着,悉如外人。

译:人们在田野里来来往往,耕种劳作,男女的穿戴跟桃源片面的人完全一样。

8.黄发垂髫,并怡然自乐。

译:老人和孩子们个个都安闲快乐!

9.自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。

译:他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻们来到这个跟人世隔绝的地方,不再出去,因而跟外面的人断绝了来往。

10.问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。

译:问现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,(至于)魏、晋两朝就更不用说了。

11.此人一一为具言所闻,皆叹惋。

译:渔人把自己听到的事一一详细地告诉了他们,(听罢)他们都感慨起来。

12.余人各复延至其家,皆出酒食。

译:其余的人各自把渔人请到自己的家中,都拿出酒饭(来款待他)。

13.此中人语云::缺乏为外人道也。

译:村里的人嘱咐他道:“(我们这个地方)不值得对外边说啊!”

14.既出,得其船,便扶向路,处处志之。

译:(渔人)出来以后,找到了他的船,就顺着来时的路划回去,处处都做了记号。

15.太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

译:太守立即派人跟着他去,寻找先前所做的记号,竟然迷失了方向,再也找不到(通往桃源的)路了。

16.山不在高,有仙那么名。水不在深,有龙那么灵。

译:山不一定要高,有仙人(居住)就有名;水不一定要深,有龙(居住)就有灵气了。

17.斯是陋室,惟吾得馨。

译:这是简陋的屋子,只是我(室主)的品德好(就不感到简陋了)。

18.苔痕上阶绿,草色入帘青。

译:苔藓给石阶铺上绿毯,芳草将帘内映得碧青。

19.谈笑有鸿儒,往来无白丁。

译:说说笑笑的是学问渊博的人,来来往往的没有粗俗的人。

20.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

译:没有(嘈杂的)音乐扰乱耳朵,没有(成堆的)公文劳累身心。

21.予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。

反馈
我们采用的作品包括内容和图片全部来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
Copyright @ 2016 - 2024 经验本 All Rights Reserved 版权所有 湘ICP备2023007888号-1 客服QQ:2393136441