身份证号码:______________________
通讯地址 :_________________________
甲、乙双方经友好协商,同意甲方取得乙方插画作品(见附件一,以下简称插画)拥有版权(全球范围内)以及使用权。现双方欲就版权的细则达成以下的协议:
(1)甲方获得插画的永久版权及在全球范围内使用权,全权使用该插画在任何媒体,数字,文字文件中的使用权。乙方仅拥有该插画的署名权。
(2)甲方欲向其购买版权及使用权。经双方同意,该插画版权转让,甲方支付总额人民币 一千元整(¥1,000)予乙方作为取得该插画在全球范围内的版权以及使用权。 双方同意酬金须于本合约书签署日起计__5__天内支付。
(3)乙方保证自合同签定之日起不会将该插画在任何地方使用。
(4)乙方宣称并无亦不会授权任何第三者享用甲方的部份或全部授权。
(5)乙方保证该插画为原创,并无抄袭及侵占他人版权。若有任何关于抄袭及版权的法律纠纷,一切责任由乙方承担。
(6)乙方保证并无把上述权利用作任何借贷或抵押之用,或牵涉于任何财务安排及法律纠纷之中。倘甲方因行使或处置上述权利而蒙受任何经济的损失,乙方同意承担一切的后果。
(7)甲方可自由使用、处置、转让或授权任何第三方行使上述权利及自行与第三方订立任何条款。除此之外,乙方同意甲方有权向第三方收取任何报酬或利益,与乙方无涉。
(8)乙方在任何情况下,不会与第三方订立任何条款导致甲方无法自由使用上述权利或于行使上述权利时受到任何限制或约束,或导致甲方须向乙方或第三方缴付除本合约书内第(2)条条款所订的酬金以外的任何费用、金额或负上任何法律及经济责任。
(9)乙方同意倘有任何第三方侵犯甲方所获授的权利,甲方可自由采取一切必要的法律行动,务以保障及维护上述权利。乙方必会采取有效的法律行动以维护上述权利的完整性及独有性及在甲方的要求下提供一切必要及合理的协助。包括签发有关的授权书予甲方,俾使甲方可有效地行使上述权利及证明其为上述权利的及合法的版权人。
(10)本合约书的内容必须保密,不许外涉予任何第三方。倘任何一方披露本合约书内任何保密内容予第三方,此举被视作违约论。违约方须承担一切的后果并赔偿另一方因此而蒙受的`损失。
(11)任何一方如未能履行本合约书内的任何条款,并予接获另一方的通知要求履行有关的责任三十天后,仍没有作出任何补求,将被视作违约论。违约方须承担一切的后果并赔偿另一方因此而蒙受的损失。
(12)本合约书一式两份,自双方签署后立即生效。本合同若未经双方书面同意,不得修改。本合约书的订立,解释及执行受中华人民共和国法律的管辖,双方不可撤销地愿意接受中华人民共和国法庭的排他性司法管辖。
甲方:_______________ 乙方:_______________
日期:_______________ 日期: _______________
版权购买合同3
本合同于_______年____月____日由___________(中国出版社名称、地址)(以下简称为出版者)与___________(外国出版社名称、地址)(以下简称版权所有者)双方签订。
版权所有者享有___________(作者姓名))(以下简称作者)所著_______(书名)第____版的版权(以下简称作品),现双方达成协议如下:
1、根据本协议,版权所有者授予出版者许可,准许其以该出版社的名义,以图书形式(简/精装)翻译、制作、出版该作品中文(简体)版____册(以下简称翻译本),限在中华人民共和国大陆发行,不包括香港和澳门。未经版权所有者的书面同意,出版者不能复制版权所有者对该作品的封面设计,也不能使用版权所有者的标识、商标或版权页。本协议授予的权利不及于该作品的其他后续版本。
2、对于出版____册翻译本的权利,出版者应按照第18条的规定一次性支付版权所有者费用,版税按翻译本定价的百分之____计算,并以下列方式支付:
(1)合同签订时支付_______美元;
(2)翻译本出版时或_______日期之前支付_______美元,以时间早者为准;
如果在该协议履行期间,出版者有任何过错,此款项不予退还。
如果出版的翻译本实际价格高于原估价,版权所有者将按一定比例提高收费,相当于翻译本定价增加的部分,该费用于出版时支付。
3、直至版权所有者收到第2条所列款项,本协议生效。
4、出版者将负责安排一位合格的翻译者,保证准确无误翻译该作品,并将译者的名字和资历报告给版权所有者。未得到版权所有者的书面同意之前,不得对作品进行省略、修改或增加。版权所有者保留要求出版者提交译稿样本的权利,在其同意后,出版者方可印刷。
5、如需要,翻译本出版者应取得原作品中第三方控制的版权资料的使用许可,并应当为这些许可或权利支付费用。直到版权所有者收到出版者书面确认——出版者获得了许可,版权所有者才会向出版者提供生产资料用于复制该作品中包含的插图。
6、出版者就确保翻译本的印刷、纸张和装帧质量,尽可能达到标准。
可供选择的表述:
如需要,版权所有者负责取得原作品中第三方控制的版权资料的使用许可。对于获得这些许可而支付的费用,由版权所有者再向出版者收取额外的行政管理费,具体事宜由双方另行协商。直到版权所有者获得许可,他才会向出版者提供生产资料用于复制该作品中包含的插图。
7、出版者所有翻译本的封面、书脊、护封(如果有的话)和扉页上都必须醒目的印上作者的姓名,并在扉页背面注明下列版权声明:“_______(原书版权详细信息)”以及下列声明:“此_______(书名)的翻译版由_______(外国出版社名称)许可出版”。出版者也将对翻译文本进行版权声明。
8、翻译本出版后,出版者应向版权所有者提供_______本免费样书,并说明该翻译本的实际出版日期和定价。
9、如果出版者未能在_______日期前出版该翻译本,该合同中的所有授权将由版权所有者收回,而出版者向版权所有者支付的或应付的任何款项不受影响。
10、未事先征得版权所有者的书面同意,出版者不能处分该翻译本的任何附属权利。
11、如果本合同中所规定的款项逾期3个月仍未支付,授予予的许可将立刻失效,转让的任何权利将收归版权所有者,而无需进一步通知。
12、版权所有者应向出版者保证其有权利和能力签订本合同,根据英国法律该作品决不会侵害任何现存版权,或违背任何现存协议,该作品中不含有任何内容会引起刑事或民事纠纷造成损失,否则因此而给出版者造成的损失、伤害或开支,版权所有者应给予赔偿。
13、未得到版权所有者书面同意之前,出版者不得将所获得的版权许可转让或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名义出版该翻译本。
14、除本合同中明确授予出版者的权利外,该作品的其他所有权利由版权所有者保留。