学英语最终目的是翻译。而翻译又有口译和笔译两条道路可走。要想学好学通,二者都需要勤学苦练。口译相对而言又比较容易见效,且含金量相对较高而快速。
口译也就是口头翻译,万事万物都可以翻译。但是这样其实是比较盲目而没有效率的。找对资料很重要。什么是有效资料?有效重点在于学以致用,所以,有什么样的学习目的或工作需求,就去找什么样的学习资料最好。
口译练习一般可以通过自己找资料口译,与学习伙伴对译,或是参加英语角等类型的活动,提高口语交际能力与反应能力。最常用的是前两种,最有效的是第二种方法。不但可以提高口译能力,而且好的伙伴是你前进的强大动力之一。
发音不准,很难体现一个人的口译能力有多么“优秀”,好的口译人员无一不是亮出一口流利的外语能力而闪闪发光。因此,多听专业的外语可以很好地学习到精准的口语发音。学习伙伴也能帮助及时纠正不好的口译发音。
口译不但音要准,内容要准,反应要敏捷。最重要的是沟通起来双方都能懂。同一句话,如果翻译得更地道,往往能极大程度上提高你成功的机会。所以,语音语调以及俚语的掌握也很重要。